楚儿 Chu Er (? - ?) Tang

   
   
   
   
   

贻郑昌图

Für Zheng Changtu

   
   
应是前生有宿冤, Mein früheres Leben muss voller Unrecht gewesen sein
不期今世恶因缘。 Dass mich in diesem Leben ein böses Schicksal ereilte
蛾眉欲碎巨灵掌, Eine schöne Frau möchte die Hand eines riesigen Geistes brechen
鸡肋难胜子路拳。 Doch eine Hühnerrippe kann die Faust von Zi Lu nicht besiegen
只拟吓人传铁券, Nur mein Mann hat die Berechtigung, mich von der Todesstrafe zu befreien
未应教我踏青莲。 Er hätte mich nicht heißen sollen, im Lotos spazierenzugehen
曲江昨日君相遇, Und als ich dich gestern am Qu Fluss traf
当下遭他数十鞭。 Mich nicht dutzende Male auspeitschen sollen